Identifiez-vous Créez un compte

président du venezuela en chinois

Voix:
Phrase "président du venezuela"
TranductionPortable
  • 委內瑞拉总统
Phrases
  • Le Président du Venezuela a souvent rappelé que le terrorisme ne pouvait être combattu par le terrorisme.
    委内瑞拉总统经常重申这样的观点,不能以恐怖主义打击恐怖主义。
  • Nous acceptons également l ' aide du Président du Venezuela, Hugo Chávez, qui rencontrera sous peu les représentants des FARC.
    我们还接受了委内瑞拉总统乌戈·查韦斯的帮助;他不久将会晤FARC代表。
  • Membre de la délégation à l ' investiture du Président du Venezuela, Rómulo Betancourt, 1958.
    出席罗慕洛·贝当古总统就职典礼的代表团成员-1958年,委内瑞拉加拉加斯。
  • Hugo Chavez, Président du Venezuela, Président du Forum, a été chargé par ses pairs de communiquer la Déclaration de Caracas au Sommet mondial de Johannesburg (Afrique du Sud).
    已授权论坛主席委内瑞拉总统乌戈·查韦斯把宣言提交给南非约翰内斯堡首脑会议。
  • Au moment de son arrestation, c’est Carlos Andrés Pérez qui était Président du Venezuela, où a été fomenté ce crime odieux.
    在他被捕时,卡洛斯·安德烈斯·佩雷斯任委内瑞拉总统,这桩臭名昭著的罪行就是在委内瑞拉策划的。
  • Plus de 115 représentants de 43 pays des régions concernées y ont participé, parmi lesquels le Président du Venezuela, les premiers ministres du Mozambique et du Niger, des ministres de 16 pays et des représentants d ' organisations intergouvernementales et non gouvernementales ainsi que de diverses administrations nationales.
    两个区域43个国家的115名代表参加了论坛。 与会者中包括委内瑞拉总统、莫桑比克总理和尼日尔总理、16个国家的部长、政府间和非政府组织以及各国家机关的代表。
  • Une initiative que le Président du Venezuela a prise pour lutter contre la pauvreté, c ' est la création d ' un fonds humanitaire international, que nous avons proposé à la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey et au Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg et que nous proposons à nouveau à cette Assemblée générale des Nations Unies.
    正如我们在蒙特雷发展筹资问题国际会议、在约翰内斯堡的可持续发展问题世界首脑会议以及再次在大会上所提议的那样,委内瑞拉总统为消除贫穷现象而承诺开展一项倡议,即创建一个国际人道主义基金。
  • Ainsi, on retiendra la déclaration par laquelle le Président du Venezuela s ' est engagé < < à n ' entraver aucun projet devant être exécuté dans la région [il parlait de la région de l ' Esequibo qui était l ' objet d ' une contestation avec le Guyana] et de nature à bénéficier aux habitants de cette région > > .
    为说明起见,我们不妨考虑委内瑞拉总统的一项发言,他保证 " 不对可能在该地区[指埃塞奎博地区,该地区是委内瑞拉与圭亚那之间的领土争端主题]执行的任何项目设置障碍,据认为在该地区有关项目可能惠及其居民。
  • Plus d'exemples:  1  2